誤読の定番
こんばんは。CDショップで「ディシディアFF」のサントラを見つけ、即買いしたgendです。
「読めそうで読めない間違えやすい漢字」という本を買いました。
値段も476円と非常にリーズナブル。
どういうわけか、何処の書店でも人気の本として山積みされてます。
500円出してお釣りが来る割には、なかなか面白そうな内容でしたし、
これ1冊全て読めるようになれば、知識も深まるから買おうかなと思いました。
そんなこの本の第一章は「誤読しやすい定番の漢字」と称し、
いかにも読み間違えそうな漢字がズラリと並んでいます。
あー確かに読み間違えそうな熟語だらけです。
そんな私も誤読していた漢字が結構あってビックリ。
「刺青」って「いれずみ」じゃなくて「しせい」って読むのが正しいの?!
でもパソコンの変換では一発でこの漢字が出るけどなぁ…。
あと、うっかり読み間違えたのが「独擅場」でした。
どたんば?いえいえ、これは「どくせんじょう」です。
よ~くみると「壇」ではなく「擅」です。つい「たん」と読んでしまいますよね。
そんな誤読の定番の一つに「相殺(そうさい)」がありますが、
けど先日、これを「そうさつ」とバッチリ読んでいたお兄さんがいたのを思い出します。
話を聞きながら「それはソウサイって言うんですよ」と心の中で呟きました(笑)
なんだかんだで自分もやっぱり漢字好きなんだなぁと自覚した1冊でした。
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 誤読の定番
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://denondo.com/mt/mt-tb.cgi/477

コメントする