誤読の定番

| | コメント(0) | トラックバック(0)

こんばんは。CDショップで「ディシディアFF」のサントラを見つけ、即買いしたgendです。

 

「読めそうで読めない間違えやすい漢字」という本を買いました。

値段も476円と非常にリーズナブル。

どういうわけか、何処の書店でも人気の本として山積みされてます。

 

500円出してお釣りが来る割には、なかなか面白そうな内容でしたし、

これ1冊全て読めるようになれば、知識も深まるから買おうかなと思いました。

 

そんなこの本の第一章は「誤読しやすい定番の漢字」と称し、

いかにも読み間違えそうな漢字がズラリと並んでいます。

あー確かに読み間違えそうな熟語だらけです。

 

そんな私も誤読していた漢字が結構あってビックリ。

「刺青」って「いれずみ」じゃなくて「しせい」って読むのが正しいの?!

でもパソコンの変換では一発でこの漢字が出るけどなぁ…。

 

あと、うっかり読み間違えたのが「独擅場」でした。

どたんば?いえいえ、これは「どくせんじょう」です。

よ~くみると「壇」ではなく「擅」です。つい「たん」と読んでしまいますよね。

 

そんな誤読の定番の一つに「相殺(そうさい)」がありますが、

けど先日、これを「そうさつ」とバッチリ読んでいたお兄さんがいたのを思い出します。

話を聞きながら「それはソウサイって言うんですよ」と心の中で呟きました(笑)

 

なんだかんだで自分もやっぱり漢字好きなんだなぁと自覚した1冊でした。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 誤読の定番

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://denondo.com/mt/mt-tb.cgi/477

コメントする

このブログ記事について

このページは、gendが2009年2月 7日 09:42に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「自己採点しました」です。

次のブログ記事は「素朴な疑問」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01